Semi-Submersible Drug Smuggling Vessel Stopped

U.S. Coast Guard Cutter Munro (WMSL-755) crew members board a self-propelled semi-submersible drug smuggling vessel (SPSS) June 18, 2019, while operating in international waters in the Pacific Ocean. SSPS vessels ride low in the water, half-submerged to evade detection.

Film Credits: U.S. Coast Guard Pacific Area
newtboysays...

I hear "Alto su barco...Alto su barco ahora"

Poor Spanish for...
High (or upward?) your boat...High (or upward?) your boat now. (Telling them to surface)

There's also a good chance he was trying to say "stop your boat...Stop your boat now"....Alto is what's on Mexican stop signs....but as a noun.

Alto is not a verb from my recollection.

lucky760said:

What was he yelling by the way?

"Hodor day porto!"

menzosays...

While "Alto" does mean "High", it also means "Halt", and his Spanish is acceptable for "Stop (halt) your boat". "Pare su barco" or "De en alto su barco" (or embarcacion, given it's not technically a boat...) would have been better, but who cares...

newtboysaid:

I hear "Alto su barco...Alto su barco ahora"

Poor Spanish for...
High (or upward?) your boat...High (or upward?) your boat now. (Telling them to surface)

There's also a good chance he was trying to say "stop your boat...Stop your boat now"....Alto is what's on Mexican stop signs....but as a noun.

Alto is not a verb from my recollection.

newtboysays...

Technically not as a verb....at least not from what I recall and also looked up online.
"Alto" does mean stop, halt, or standstill, but in noun form as in "this is the right stop" or "traffic is at a standstill", not verb form like "stop the boat".
Still, it was understandable pigeon Spanish, so I agree, who cares?

menzosaid:

While "Alto" does mean "High", it also means "Halt", and his Spanish is acceptable for "Stop (halt) your boat". "Pare su barco" or "De en alto su barco" (or embarcacion, given it's not technically a boat...) would have been better, but who cares...

oritteroposays...

His Spanish sounded OK to me. According to wordreference it does mean stop as in the sense of halt right there!:
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=halt

newtboysaid:

Technically not as a verb....at least not from what I recall and also looked up online.
"Alto" does mean stop, halt, or standstill, but in noun form as in "this is the right stop" or "traffic is at a standstill", not verb form like "stop the boat".
Still, it was understandable pigeon Spanish, so I agree, who cares?

Send this Article to a Friend



Separate multiple emails with a comma (,); limit 5 recipients






Your email has been sent successfully!

Manage this Video in Your Playlists




notify when someone comments
X

This website uses cookies.

This website uses cookies to improve user experience. By using this website you consent to all cookies in accordance with our Privacy Policy.

I agree
  
Learn More