Not yet a member? No problem!
Sign-up just takes a second.
Forgot your password?
Recover it now.
Already signed up?
Log in now.
Forgot your password?
Recover it now.
Not yet a member? No problem!
Sign-up just takes a second.
Remember your password?
Log in now.
13 Comments
lucky760says..."If you're an undertaker, that tattoo would be okay."
That got my vote. Good stuff. I like their understated dead-pan delivery.
*promote
"I'm a vegetarian, but I'll bite you." LMFAHS lolol
siftbotsays...Promoting this video and sending it back into the queue for one more try; last queued Thursday, May 28th, 2015 9:49am PDT - promote requested by lucky760.
Zawashsays...If the shops says "tatoo artist" you deserve what you get.
ChaosEnginesays...I lost it when the guy had "tattoo" written on him,
krazyetysays...lol *comedy
siftbotsays...Adding video to channels (Comedy) - requested by krazyety.
SDGundamXsays...There was a guy in San Francisco I saw with a tattoo that said: 台所. I have no idea what the tattoo artist told him it meant, but in Japanese it means "kitchen." I didn't have the heart to tell him.
ChaosEnginesays...Maybe he's a chef?
There was a guy in San Francisco I saw with a tattoo that said: 台所. I have no idea what the tattoo artist told him it meant, but in Japanese it means "kitchen." I didn't have the heart to tell him.
radxsays...Friend of mine has a few tattoos in textura and people keep asking him to explain to them the meaning of those chinese symbols on his arms...
JustSayingsays..."Swiftly stupid" sounds like something I'd get if I would ever consider getting one.
dannym3141says...Just to preface this, i got this info from a number of Beijing university physics students, in Beijing.
Many things, in Chinese, are a bunch of descriptions. For example i wanted to find a little statue of a rhino, and my chinese friend taught me to ask shopkeepers for a "xi niu", with a certain inflection. This is when he told me that your inflection can change the meaning of a Chinese word as can the words that follow and precede it. Whenever he asked shopkeepers - and subsequently whenever i asked them - for a xi niu, they always thought i wanted a bull, because i was asking for, literally translated, a "horny cow" as Gary put it. We had to make a mime of a central horn before they understood.... and told me no (different story, hunting a rhino statue across china and finding nothing).
When they gave me a Chinese name, it was some words from a well known and overly flattering Chinese proverb. This makes me think that the same could be true of "coffin man" which could easily come from a provincial saying, or a description the meaning of which escapes these two. I know that my friend from Xi'an struggled to understand phrases and words when he went to uni in Beijing, and his friends used to rib him about being so different. Massive country, the people are diverse. I don't think these guys are expert linguists, and it could just be regional differences.
gorillamansays...That's funny, I'm always looking for a horny cow myself. I even make a similar mime. I don't suppose you have your mum's phone number handy?
Many things, in Chinese, are a bunch of descriptions. For example i wanted to find a little statue of a rhino, and my chinese friend taught me to ask shopkeepers for a "xi niu", with a certain inflection. This is when he told me that your inflection can change the meaning of a Chinese word as can the words that follow and precede it. Whenever he asked shopkeepers - and subsequently whenever i asked them - for a xi niu, they always thought i wanted a bull, because i was asking for, literally translated, a "horny cow" as Gary put it. We had to make a mime of a central horn before they understood.... and told me no (different story, hunting a rhino statue across china and finding nothing).
MonkeySpanksays...That guy on the right looks a lot like Jackie Chan!
Discuss...
Enable JavaScript to submit a comment.