If you guys appreciate how amazing and beautiful this is, I'll love you forever. Best part at 2:45! Alexander Lischke (14 years old) sings Mozart with Andreas and Christian (last names?), all of them singers in Toelzer Knabenchor. It's all good, but my favorite part comes at about 2:45. And Alexander goes slightly flat on the last note, sadly.
From Amazon.com:
"Liebes Mandel" is a succinct comic masterpiece for three voices and string quartet, based on a simple real-life situation (what better basis for a text?) in which Mozart and Constanze search in vain for a lost ribbon (possibly a garter-belt) which is finally found by friend Gottfried von Jacquin. The closing heroics of "pretty pretty ribbon...we've got it, yes!" make for umatched operatic parody.
And here is the text, thanks to Mozartgeist
CONSTANZE ( soprano / treble .....Alexander)
Liebes Mandel, wo is's Bandel? ------------- Dear little husband, where's the ribbon?
MOZART ( bass .... tenor on left)
Drin im Zimmer glänzt's mit Schimmer. --- Inside, in the room, it's glistening and glittering.
CONSTANZE
Zind' du mir! --------------------------------- Put the light on for me.
MOZART
Ja, ja, ich bin schon hier, ------------------- Yes, yes, I am here already
Und bin schon ad. ---------------------------- and I am there already.
JACQUIN ( bass- singer on right)
Ei was TEFL tun die suchen, --------------- Why, what the devil are you looking for?
Ein Stück Brodel? od'r ein Kuchen? ------- A piece of bread? Or a cake?
MOZART
Hast es schon? ------------------------------ Have you got it already?
CONSTANZE
Ja, an Dreck! -------------------------------- Yes, I've got it up to here with shit!
MOZART
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu. nu -------------- Now, now, now, now, now, now, now, now
JACQUIN
Das ist zu keck! ------------------------------ That is going too far!
Liebe Leuteln, darf ich's wagen, ------------- Dear people, may I venture
Was ihr sucht euch zu befragen? ------------ to ask what you are looking for?
CONSTANZE, MOZART
Schmecks! Schmecks! ------------------------- Try it, Try it!
JACQUIN
Ei pfui! ei pfui! ---------------------------------- Why for shame!
Ich bin so'n gutherizi's Dingerl, ---------------- I'm such a good natured fellow,
Könnt's mi umwinden um a Fingerl! --------- you could twist me round your little finger!
CONSTANZE, MOZART
Itzt geh! ---------------------------------------- ------ Now go!
JACQUIN
A nöt! ---------------------------------------- --------- Oh no!
Schaut's, ich wett, ich kann euch diena, ---- Look, I'll wager I can help you,
Denn ich bein a behorner Wiena. ------------ for I'm a native Viennese.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha! --------------------------- Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
MOZART, CONSTANZE
Unser Landsmann? ------------------------------ Our countryman?
Ja, dem muß man nichts verhehlen --------- No, there's no need to hid anything from him.
Sondern alles klar erzählen. ------------------ but we'll tell it all clearly to him.
Nur Geduld! ---------------------------------------- Just be patient!
JACQUIN
Ja, das glaub ich! -------------------------------- Yes, that's what I think.
Nu, laßt einmal hören, nu so laßt hören. -- Now, let's hear then, now, let's hear!
Eiu flucht, laßt einmal hören ------------------ Damn it, let's hear then,
Od'r ihr könnet euch alle zwei ---------------- or you can both go
Zum Teufel scheren! ---------------------------- to the devil!
MOZART , CONSTANZE
Gutter Lapas, wir suchen's schöne Bandel -- Good Lapas, we are looking for the pretty ribbon.
JACQUIN
's Bandel?, hm! ------------------------------------The ribbon?
Nu, da hab ich's ja in mei'm Handel. -------- Hm! well, there it is in my hand.
CONSTANZE , MOZART
Lieber Jung', aus Dank barkeit --------------- My dear boy, out of gratitude
Werd ich dich lieben allezeit! ----------------- I shall always be attached to you.
JACQUIN
Halt's die Zung'! ich hab nicht Zeit, ---------- Say nothing! I haven't the time.
Es ist schon spät, ich muß noch weit. ------ It is too late already, I have a long way to go.
CONSTANZE , MOZART , JACQUIN
Welche Wonne, edle Sonne, ---------------- What joy , noble sun,
Z'lebe'n in caritatis camera, ------------------ to live in the bosom of friendship;
Und das schön Babdel hammer a, -------- and we also have the pretty ribbon.
Ja, wir habn's, wir habn's, ja! ---------------- Yes, we have it, we have it, yes!
Thanks, YouTube.
6 Comments
crittttersays...Thanks for the translation. Wow, life before TV, huh?
deathcowsays...*promote
siftbotsays...Promoting this video and sending it back into the queue for one more try; last queued Saturday, July 5th, 2008 2:56am PDT - promote requested by deathcow.
deathcowsays...impressive
antsays...*livemusic
siftbotsays...Adding video to channels (Livemusic) - requested by ant.
Discuss...
Enable JavaScript to submit a comment.