Yalla - Uchkuduk (Central Asia's Beatles USSR circa 1982)

Farhad2000says...

This is the Beatles of Central Asia, this is what I used to listen to when I was but a wee lad.

The song is called Uchkuduk, which in my country is a city, the name translates as "three draw-wells". The song is about a desert expedition seeking shelter at at the "three draw-wells"... he starts... "Hot sun, hot sand, hot lips, oh for a drop of water, hot deserts where footsteps are not seen, tell me caravan man when will there be water?... And the chorus goes "Uchkuduk! The 3 wells! Save us! Save us! Save us from the sun! You are the desert saviour Uchkuduk". Prolly sifting for myself but whatever.


"Yalla," the leading popular music group in the former Soviet central Asian republics, is from Tashkent -- the capital of Uzbekistan, one of the newly independent states of the former Soviet Union. The group, whose name is an Uzbek word for a song accompanied by dancing, has become a popular icon in Uzbekistan, frequently serving as cultural ambassadors to international festivals or meetings abroad.

The members of Yalla are graduates of the Ostrovsky Theatrical Art Institute and the Ashrafi State Conservatory in Tashkent. They are not Russian but Uzbek, a Turkic nationality from the crossroads of the ancient Silk Road. Their music incorporates traditional ethnic folk tunes and poetry of Uzbekistan and other Central Asian and Middle Eastern cultures, along with contemporary pop and dance influences, into a unique international blend. They perform songs in more than 10 languages, including Arabic, Farsi, Hindi, Nepalese and French as well as Uzbek and Russian.

Formed in the early 1970's, Yalla has appeared on Soviet national television as well as performing in Moscow and elsewhere in the Soviet Union, and on concert tours in Europe, Africa, Asia and Latin America, including featured appearances at the "Voice of Asia" festival.

http://ip1.com/imagina/artists/Yalla.html


This makes me happy and sad at the same time

ivanpetrovsays...

As I was 4 or 5 at the time, my version, unbeknownst to me, went something like this "Kuchka dur.." Only a couple of years ago did I learn the actual name and the meaning of this song

I guess "kuchka dur" can be freely translated as "a bunch of silly girls"

Thanks for a bit of nostalgia.

Send this Article to a Friend



Separate multiple emails with a comma (,); limit 5 recipients






Your email has been sent successfully!

Manage this Video in Your Playlists




notify when someone comments
X

This website uses cookies.

This website uses cookies to improve user experience. By using this website you consent to all cookies in accordance with our Privacy Policy.

I agree
  
Learn More