Vinni Puh - Soviet version of Winnie the Pooh

'Vinni Puh' is the result of a Russian childrens' author reading A.A. Milne in the late 50s and liking it so much that he wanted to bring it to children in his own country. No subtitles, but it's not hard to follow what's going on.
Farhad2000says...

Oh god this is a fucking classic and you people cannot comprehend how funny it is in Russian.

Subtitles would help a bit but not that much because it is all rhyming.

When he is falling;

"Bear really loves honey!
Why really no one knows
In reality he loves honey oh so much
Mama!"

But in Russian it rhymes beautifully.

Send this Article to a Friend



Separate multiple emails with a comma (,); limit 5 recipients






Your email has been sent successfully!

Manage this Video in Your Playlists




notify when someone comments
X

This website uses cookies.

This website uses cookies to improve user experience. By using this website you consent to all cookies in accordance with our Privacy Policy.

I agree
  
Learn More