An incredible scene from the season 2 finale. In it, the president has just attended the funeral his close friend and longtime secretary, Mrs. Landingham. He's also mired in a scandal over his decision not to tell the American people about the fact that he'd been diagnosed with MS before he was elected. As a result, he must decide whether or not he should step down and cede the office of the president to VP Hoynes.
A translation of the Latin follows below. It's from youtube, but it looks basically right.
"Gratias tibi ago, domine"
Thank you, Lord (sarcastically).
""Haec credam a deo pio, a deo justo, a deo scito?"
Am I to believe these things from a righteous God, a just God, a wise God?
"Cruciatus in crucem"
To Hell with your punishments
"Uus in terra servus, nuntius fui; officium perfeci"
I was your servant, your messenger on the earth, I did my duty.
"Cruciatus in crucem; eas in crucem"
The Hell with your punishments! And to Hell with you! (literally, "may you go to a cross!")
3 Comments
Tofumarsays...This is some of the best TV ever, IMO.
Tofumarsays...*discard
siftbotsays...Discarding this post - discard requested by original submitter Tofumar.
Discuss...
Enable JavaScript to submit a comment.